pondělí 25. dubna 2016

Dva týdny v Chicagu

Za dva týdny v Chicagu jsem přišla na totok:

  • Chcete-li potrápit nějakého Američana, zkuste ho česky naučit počítat do deseti nebo česky vyjmenovat dny v týdnu. Naopak celkem jednoduše umí Američan říct: Ježišmarjá, hovno, počasí, kobotnice a našladanů (To poslední by mělo být nashledanou:-).
  • Z kohoutku tu teče studená voda spíš jako taková vlažná... Pít se to moc nedá... To by vysvětlovalo tu posledlost ledem v pití!!!
  • Jedna z hustých vychytávek v domácnostech je drtič odpadků přímo ve dřezu. Znám to akorát z televize, ale prakticky to znamená, že nikdy není potřeba řešit ucpaný odpad, zvony, krtky a jiné odšťouchávače. Prostě bomba!
  • Závislost na kafi polevuje zhruba po 14 dnech... to je mnohem dřív, než jsem si myslela! I to instantní Nescafe tady prostě chutná jinak než doma:-(
  • Na každé (doslova KAŽDÉ!) křižovatce, kde není semafor, je značka "STOP". To aby zdejší řidič nezapomněl přibrzdit a dát přednost zprava (jak pro blbce!).
  • I zde v Chicagu existuje někdo, kdo má bláznivější smích než já:-) Je to moje nová kámoška Adriana, která je moc milá a moc fajn, ale když se směje, tak mě to většinou tak rozesměje, že když se pak smějeme spolu dohromady, tak se dívám kolem, jestli nás nepřijde někdo zabásnout :-)
  • Uvařit zde v USA něco... Cokoliv... Je pro mě zatím dost trable. I když mám nějaký osvědčený recept, tak tady většinou všechno chutná nebo funguje trochu jinak. Například pudink s jakože piškotama nakonec dopadl jako takový sražený drink s rozblencanýma sušenkama :-(
  • Game of Thrones (Hra o trůny) je děsně návykový seriál. Za víkend jsme zvládli celou první sérii... A jedeme dááál :-)
  • Pokud se budete chtít s Američanem sázet o cokoliv, tak překlad "Jelito, kopyto, platíto" do angličtiny je "Blood sausage, hoof, deal!" :-D :-D :-D




4 komentáře:

  1. Pájo, v první sérii GoT není to násilí ještě tak hrozné, tu jsem viděla i já. Další sérii moc nedoporučuji.. :)..
    Chceš poslat balík s pudinkem? ale ono se to asi nesmí vozit, tím pádem ani posílat, že?

    OdpovědětVymazat
  2. Musím se tak soustředit na tu angličtinu, abych tomu aspoň trochu rozumněla, že ty krváky nějak nestíhám vnímat :-) Pudlik neposílej, já na to nějak přijdu tady ;-)

    OdpovědětVymazat
  3. V mých očích "Blood sausage, hoof, deal" překonalo i Tryskáčovu nohu.... :-)))))

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Dost často je to prča... jak vysvětlit Amíkovi, co se tím myslí :-)

      Vymazat